Перевод "A Beautiful Mind" на русский
A
→
какой-то
Произношение A Beautiful Mind (э бьютифол майнд) :
ɐ bjˈuːtifəl mˈaɪnd
э бьютифол майнд транскрипция – 23 результата перевода
Theodor Kasinsky, sitting around with nothing to do.
Ted's played "A Beautiful Mind", the home game.
You give Ted a mailing list and some tools...
Теодор Качинский, который сидит и ничего не делает!
Тэд в своё время поиграл в "Игры разума" по-настоящему! (американский математик и террорист, известный своей кампанией по рассылке бомб по почте)
Если дать Тэду список почтовых адресов и немного инструментов...
Скопировать
In the meantime, I may have an idea.
You look like the crazy dude from A beautiful mind.
You could help.
А пока у меня появилась одна мысль.
Ты похож на того сумасшедшего, из фильма "Игры разума".
Мог бы и помочь.
Скопировать
You will never know until he is 30 or 35... if he will be completely blind.
Aaron has a beautiful mind.
He is taking the information in... and translating in his ability, it is a gift.
Невозможно ничего предсказать, пока ему не исполнится 30 или 35 лет... Если до этого возраста человек окончательно не ослепнет.
Помоги ему, Робин, у него - великолепный ум.
Он берёт информацию... и преобразует её по-своему, и это - дар.
Скопировать
I guess I'm not surprised you couldn't let this go either.
It's going to be a shame to destroy such a beautiful mind.
Oh, no need.
Не удивлена, что также происходит и с этой ситуацией.
Как досадно, что придется разрушить такой прекрасный разум.
Не нужно.
Скопировать
Those at the top level, they just do like lots of calculations in their head.
Something like "A Beautiful Mind" where you see like all kinds of things.
And using all this information make your next move.
Лучшие игроки мысленно производят множество вычислений.
Они, будто главный герой "Игр разума", могут предсказывать всевозможные штуки.
И, используя всю эту информацию, делают свой следующий ход.
Скопировать
I mean, she's really hot in it, but it's also a good movie.
She was in A Beautiful Mind, and I've got to say, the direction was excellent, but I was very disappointed
Wore clothes the entire film. Was she hot in it?
Ух, а ты умён.
Чаво? Надеюсь, ты не против, если Стьюи с нами поживёт.
Просто ему без меня одиноко.
Скопировать
Tragic is hot.
Russell Crowe in A Beautiful Mind.
You can be all Jennifer Connelly and save him from the brink.
Трагично это горячо.
РасселКроувИграхразума.
Ты можешь быть Дженнифер Конелли и спасти его от края.
Скопировать
I would like to know what it's like to have someone look me in the eye for once.
SKIP: She has a beautiful mind.
- Thank you.
Я хочу сказать, мне бы хотелось узнать, на что это... похоже, когда кто-то заглядывает мне в глаза... -...на этот раз.
-У нее прекрасный ум.
-Спасибо.
Скопировать
- Oh, the mathematician, A Beautiful Mind.
- Yes, A Beautiful Mind, that's right.
He won a Nobel Prize for his work on game theory, which is this kind of thinking which has been applied to economics, to business...
О, математик. Игры разума.
- Да, правильно.
Он выиграл Нобелевскую премию, за его работу о Теории Игр, которая была основана на типе мышления, применимом к экономике, бизнесу.
Скопировать
Jealousy is an ugly green-eyed monster-- not unlike the Hulk-- who, by the way, also has a girlfriend.
In this iteration, Jennifer Connelly, whom you may recall as the girlfriend of Russell Crowe in A Beautiful
I'm not jealous.
Зависть - уродливый зеленоглазый монстр... почти такой же, как Халк... у которого, кстати, тоже есть подружка.
В этой итерации, Дженнифер Коннелли, которая, если помнишь, была подружкой Рассела Кроу. в "Играх разума". неплохая комедия, если такие когда-либо были.
Я не завидую.
Скопировать
- Not Gladiator, no.
- Oh, the mathematician, A Beautiful Mind.
- Yes, A Beautiful Mind, that's right.
Гладиатор. - Не Гладиатор, нет.
О, математик. Игры разума.
- Да, правильно.
Скопировать
I think you're beautiful.
You have a beautiful mind, a beautiful...
I just- you love Gillian.
По-моему, ты красивая.
У тебя прекрасный ум, прекрасные...
Я просто... - Ты любишь Джиллиан. - Да, да, да.
Скопировать
And if he's my father like I think he is, the only way to get the truth is to find him.
Yeah, well, unless you wanna watch "A Beautiful Mind" again,
I think we're gonna need to hire a professional-- you know, someone from the military or even a serial killer.
И если он мой отец, как я думаю, единственный способ узнать правду - найти его.
Да, до тех пор, пока ты хочешь пересматривать "Игры разума",
Я думаю, мы должны нанять профессионала знаешь, кого-то из военных или даже серийного убийцу.
Скопировать
Thanks.
Yo, you're becoming like "a beautiful mind"
with that board, Linden.
Спасибо.
Йо, ты становишься как тот парень из "Игр разума"
с этой доской, Линден.
Скопировать
Yeah, who do you think taught him?
Tommy's not the only Rizzoli with a beautiful mind.
****
Да, думаешь кто его научил?
Томми не единственный Риццоли с великолепным умом.
Ранее в сериале...
Скопировать
That's amazing.
You're like A Beautiful Mind.
Hey, Mr. Mills.
Поразительно.
Τы просто гений.
Привет, мистер Миллс.
Скопировать
We do not value knowledge.
What matters is determination, action and a beautiful mind. That exists in a beautiful body.
An ailing body plagues the mind.
Мы ценим не знания.
Для нас главное целеустремленность действенность и красота ума, которые могут существовать только в красивом теле.
Уродливое тело уродует разум.
Скопировать
He's tearing the mask off nature to look at the face of God.
The board of directors insists he has a beautiful mind.
Come on, let me introduce you to one of the university's leading donors.
Он срывает маску с природы, чтобы взглянуть в лицо Богу.
Совет директоров твердит, что у него блестящий ум. А по мне, он просто с прибабахом.
Пошли, представлю вас одному из главных меценатов университета.
Скопировать
You deserve it.
What are you, the guy from "A Beautiful Mind"?
Maybe.
Вы заслужили это.
Вау, ты что парень из фильма "Игры разума"?
Может быть.
Скопировать
Maybe you could, you know, fight it, fight against it in your mind and get...
- Oh, Jesus, Horace, you're just saying that because you saw "A Beautiful Mind,"
and now everybody thinks you can just learn to live with it.
Сможешь, ну, бороться, и победишь болезнь силой разума... и...
Боже, Хорас, это ты просто смотрел "Игры разума".
Все теперь думают, что болезнь можно побороть.
Скопировать
Wow. What is that?
"A Beautiful Mind"?
It's an "Ulam Spiral."
Что это?
"Игры разума"?
Это "Скатерть Улама".
Скопировать
Oh. Uh, I-I know what you're thinking.
A Beautiful Mind.
I get it, but don't worry.
О. Я - я знаю, о чем ты думаешь.
"Игры разума."
Я понимаю, но не волнуйся.
Скопировать
Yeah... meant to do that.
She has a beautiful mind.
Yeah, sick as fuck, but beautiful.
- Ага... так и задумывалось.
У нее потрясающее воображение.
Точно, больное в жопу, но потрясающее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов A Beautiful Mind (э бьютифол майнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A Beautiful Mind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э бьютифол майнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение